Online-Übersetzung

Original
Übersetzen
500 Zeichen können ebenfalls eingegeben werden
Übersetzungsergebnisse
"Markenzeichen LOGO über ze Das wi" von Englische Sprache Übersetzen
Deutsche Sprache
Markenzeichen LOGO über ze Das wichtigste übergeordnete Ziel ist es, viele Verbraucher nach über ze ihrem eigenen Vertreter der Unternehmensprodukte zu ermöglichen, ein langfristiges Marketing-Netzwerk aufzubauen. Daher sollte die Übersetzung eines Markenlogos einfach, einfach, leicht zu merken und lebensecht sein. Head Shoulder zum Beispiel wurde ursprünglich übersetzt mit" Helen-geführte Gesellschaft", Was eine sehr, sehr andere, durcheinander geratene und harmlose Übersetzung von der aktuellen Übersetzung von" Havisa". Deshalb sind die Hersteller von" 7up" Kohlensäurehaltige Getränke haben große Anstrengungen unternommen, kohlensäurehaltige Getränke wie BI B-Label LITHIATED Lemon-Lime SODA in 7-Up umzuwandeln. Im Falle von MercedesBenz, Deutschlands Luxusauto, lautet die chinesische Originalübersetzung" MercedesBenz", Dies ist eine vollständige Transliteration, die es für Verbraucher völlig unmöglich macht, sich mit dem Auto zu verbinden. Es übersetzt sich jetzt als" neuer Mercedes". Wenn Verbraucher einen Markennamen mit einem so einfachen Markenimage hören, denken sie sofort an das Auto
Schnellere Performance Excellence, löst Handelsimpulse aus
Englische Sprache
Brand LOGO over ze The main overarching goal is to enable many consumers after ze their own representative of corporate products to build a long-term marketing network. Therefore, translating a brand logo should be simple, simple, easy to remember and lifelike. Head Shoulder for example was originally translated as" Helen-geführte Gesellschaft'; What a very, very different, confused and harmless translation of the current translation of" Havisa. This is why manufacturers of" 7up' Carbonated drinks have made great efforts to convert carbonated drinks such as BI B-Label LITHIATED Lemon-Lime SODA into 7-Up. In the case of Mercedes Benz, Germany's luxury car, the original Chinese translation reads" Mercedes Benz'; This is a complete transliteration that makes it completely impossible for consumers to connect with the car. It now translates as" new Mercedes". When consumers hear a brand name with such a simple brand image, they immediately think of the car
Faster performance excellence, triggers trading impulses
Verwandte Übersetzung
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Online-Übersetzungsunterstützung

Englische SpracheChinesischTraditionelles ChinesischJapanische SpracheKoreanischFranzösischSpanischThaiArabischRussische SprachePortugiesischDeutsche SpracheItalienischGriechischNiederländischPolnischBulgarischEstnischDänischFinnischTschechischRumänischSlowenischSchwedischUngarischVietnamesisch, Übersetzungen in anderen Sprachen.