"Ich frage. Behavioristen und Ment" von Englische Sprache Übersetzen
【 Deutsche Sprache 】
Ich frage. Behavioristen und Mentalisten unterscheiden sich darin sehr.
1.1.2Die Grenzen der Input Hypothese
Wir sollten auch darauf hinweisen, dass es viele Einschränkungen der Input Hypothese Theorie gibt. Erstens betont Krashen die Bedeutung von Input beim Spracherwerb, aber die Definition von Input ist eng, da er natürliche Inputs befürwortet, während er nichtnatürliche Inputs vernachlässigt, ist dies für Chinesischlernende unmöglich, sich in der realen Situation der Kommunikation zu befinden. Darüber hinaus legt Krashen viel mehr Wert auf den Eingang als auf den Ausgang; Dies beeinträchtigt die Kommunikationsfähigkeit der Schüler. Die Krashen-Theorie vernachlässigt auch die Rolle der Lernenden selbst, ohne positive Motivation und Einstellung zum Erlernen einer Fremdsprache; der Input allein würde für SLA nicht ausreichen.
1.2 Ausgangshypothese
Unter vielen Methoden und Techniken, die darauf abzielen, die Entwicklung der Grammatik der ersten Sprache des Lernenden zu erleichtern, ist die Rolle des Outputs in SLA relativ unerforscht. Eine gängige Annahme ist, dass Output nur ein Hinweis auf bereits stattfindende SLA ist und keine wesentliche Rolle im Spracherwerbsprozess spielt (Krashen, 1985). Aber diese Annahme ist seit der Veröffentlichung von Swains (1985) wegweisendem Artikel in Frage gekommen, in dem die Output Hypothese zuerst vorgeschlagen wurde.
1.2.1Definition des Outputs
Swain stellte die Theorie der "Output Hypothese" in Bezug auf den Zweitsprachenerwerb vor. In ihrer Arbeit erschienen einige Begriffe, die synonym mit Output sind, wie "Producing language" (Swain,1995:125), "producing the target language", "language performance", "using the language" und "speaking or writing" (Swain, 1995:127), und" Produktion oder Verwendung" (Swain&Lapkin,1995:371). Es scheint, dass der Output in Swains Begriff dynamisch ist; Es bezieht sich nicht nur auf die Sprache, die von Lernenden produziert wird, sondern auch auf den Prozess der Produktion der Zielsprache. W
【 Englische Sprache 】
I'll ask. Behaviorists and mentalists differ greatly in this respect.
1.1.2The limits of the input hypothesis
We should also point out that there are many limitations of input hypothesis theory. First, Krashen emphasizes the importance of input in language acquisition, but the definition of input is narrow, since he advocates natural inputs, while neglecting non-natural inputs, this is impossible for Chinese learners to find themselves in the real situation of communication. In addition, Krashen places much more emphasis on the input than on the output; This affects students' ability to communicate. Krashen theory also neglects the role of learners themselves, without positive motivation and attitude to learning a foreign language; the input alone would not be sufficient for SLA.
1.2 Initial hypothesis
Among many methods and techniques aimed at facilitating the development of the grammar of the learner's first language, the role of output in SLA is relatively unexplored. A common assumption is that output is only an indication of SLA already taking place and does not play a significant role in the language acquisition process (Krashen, 1985). But this assumption has come into question since the publication of Swain's (1985) groundbreaking article in which the output hypothesis was first proposed.
1.2.1Definition of output
Swain put forward the theory of" Output hypothesis with regard to second language acquisition. In her work appeared some terms that are synonymous with output, such as" Producing language" (Swain,1995:125)," producing the target language", & quota; language performance", & quota; using the language" and" speaking or writing (Swain, 1995:127), and' Production or use' (Swain&Lapkin,1995:371). It seems that the output in Swain's term is dynamic; It refers not only to the language produced by learners, but also to the process of producing the target language. In