Online-Übersetzung

Original
Übersetzen
500 Zeichen können ebenfalls eingegeben werden
Übersetzungsergebnisse
"In Bezug auf den bilingualen Unte" von Englische Sprache Übersetzen
Deutsche Sprache
In Bezug auf den bilingualen Unterricht haben viele chinesische Experten vertiefte Studien durchgeführt, wie zum Beispiel: Yu Shuqin (Department of Chemistry, University of Science and Technology of China): Es ist schwieriger, bilinguale Lehre für Studenten zu fördern als für Postgraduierte. Beispielsweise wird die Vermittlung grundlegender Konzepte und Aussprache von biochemischen Grundkursen das Verständnis der Studierenden beeinflussen. Es wird vorgeschlagen, eine Diskussionsgruppe für Lehrer einzurichten, um den Austausch verschiedener Kurse zu stärken. Zhou Fuguo (Fakultät für Physik, Shanxi University): Zweisprachige Lehr- und Forschungsprojekte unterscheiden sich. Lehrprojekte sollten nicht nach den Standards wissenschaftlicher Forschungsprojekte beurteilt werden (z.B. nach der Anzahl der veröffentlichten Beiträge), sondern in der zweisprachigen Lehre gewisse Freiräume und praktische Möglichkeiten erhalten. Feng Lijuan (Department of Chemistry, Ocean University of China): Ich denke, es ist gut, eine zweisprachige Lehrkooperationsgruppe einzurichten, die Experten organisieren kann, um ausländische Lehrbücher zu studieren und Informationen über Lehrbücher auf der Website zu veröffentlichen. Lehrer können auch ihre Erfahrungen mit der Verwendung von Lehrbüchern auf der Website teilen und Ressourcen teilen. Zhang Yaoxue (Generaldirektor der Hochschulabteilung, Bildungsministerium): Zweisprachige Bildung sollte nicht nur durchgeführt, sondern auch gut gemacht werden. Die Anzahl der zweisprachigen Kurse wird einer von zehn Indikatoren für den Status der zu veröffentlichenden Schulen sein.
Englische Sprache
In terms of bilingual teaching, many Chinese experts have conducted in-depth studies, such as: Yu Shuqin (Department of Chemistry, University of Science and Technology of China): It is more difficult to promote bilingual teaching for students than for postgraduate students. For example, teaching basic concepts and pronunciation of basic biochemical courses will influence students' understanding. It is proposed to set up a discussion group for teachers to strengthen the exchange of different courses. Zhou Fuguo (Faculty of Physics, Shanxi University): Bilingual teaching and research projects differ. Teaching projects should not be judged according to the standards of scientific research projects (e.g. according to the number of published contributions), but should be given certain freedom and practical possibilities in bilingual teaching. Feng Lijuan (Department of Chemistry, Ocean University of China): I think it is good to set up a bilingual teaching cooperation group that can organize experts to study foreign textbooks and publish information about textbooks on the website. Teachers can also share their experience of using textbooks on the site and share resources. Zhang Yaoxue (Director General of Higher Education Department, Ministry of Education): Bilingual education should not only be conducted, but also done well. The number of bilingual courses will be one of ten indicators of the status of the schools to be published.
Verwandte Übersetzung
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Online-Übersetzungsunterstützung

Englische SpracheChinesischTraditionelles ChinesischJapanische SpracheKoreanischFranzösischSpanischThaiArabischRussische SprachePortugiesischDeutsche SpracheItalienischGriechischNiederländischPolnischBulgarischEstnischDänischFinnischTschechischRumänischSlowenischSchwedischUngarischVietnamesisch, Übersetzungen in anderen Sprachen.