"本文以 Der Autor beginnt mit der Bes" von Englische Sprache Übersetzen
【 Deutsche Sprache 】
本文以 Der Autor beginnt mit der Beschreibung der Schneeszene und endet mit dem Tod des Helden und seinem Hund auf der Suche nach der Richtung des Überlebens. Während der Roman den Kampf des Helden mit der Kälte skizziert, zeigt er den Lesern eine andere Emotion, die der Held in der Kälte erzeugt, nämlich den Konflikt zwischen Intelligenz und Instinkt im Herzen des Helden. Geleitet von der Übersetzungstheorie der funktionalen Äquivalenz, kombiniert mit einigen Merkmalen der neuartigen Übersetzung, basierend auf der Übersetzungspraxis, ausgehend vom Zweck der Übersetzung, basierend auf der funktionalen Äquivalenztheorie von Eugene Nida, Diese Arbeit verwendet die Methoden der Addition und Auslassung, um mit der sprachlichen Persönlichkeit von Zeichen im Originaltext umzugehen, um die Übersetzung der chinesischen Kultur anzupassen und wahre Gefühle zu vermitteln.
【 Englische Sprache 】
The author begins with the description of the snow scene and ends with the death of the hero and his dog in search of the direction of survival. While the novel sketches the hero's struggle with the cold, it shows readers another emotion that the hero generates in the cold, namely the conflict between intelligence and instinct in the hero's heart. Guided by the translation theory of functional equivalence, combined with some features of novel translation, based on translation practice, starting from the purpose of translation, based on the functional equivalence theory of Eugene Nida, This thesis uses the methods of addition and omission, to deal with the linguistic personality of characters in the original text, to adapt the translation of Chinese culture and to convey true feelings.