Online-Übersetzung

Original
Übersetzen
500 Zeichen können ebenfalls eingegeben werden
Übersetzungsergebnisse
"Der direkteste Zweck der Übersetz" von Englische Sprache Übersetzen
Deutsche Sprache
Der direkteste Zweck der Übersetzung von Filmtiteln ist die Übermittlung von Informationen. Eine gute Übersetzung kann den Inhalt des Originalfilms hervorheben, so dass das Publikum das Thema, das im Originalfilm ausgedrückt und vermittelt wird, besser verstehen kann. Die Methode der Kombination von Transliteration und freier Übersetzung verkörpert vollständig das Prinzip der Skopos-Theorie. Der Transliterationsteil folgt dem Prinzip der Treue, während der freie Übersetzungsteil dem Prinzip der Kohärenz und dem wichtigsten Prinzip des Zwecks folgt. Diese Methode überwindet die Schwierigkeiten des Verständnisses, die durch Transliteration verursacht werden, weil der Zweck und der Leser nicht notwendigerweise den kulturellen Hintergrund vom Leser haben und nicht die gleiche Assoziation wie der ursprüngliche Sprachleser haben. Um die Barriere zwischen dem Zweck und dem Verständnis des Lesers zu beseitigen, ist es notwendig, es natürlich assoziieren zu lassen, indem Wörter angemessen hinzugefügt werden.
Englische Sprache
The most direct purpose of translating film titles is the transmission of information. A good translation can highlight the content of the original film, so that the audience can better understand the theme expressed and conveyed in the original film. The method of combining transliteration and free translation fully embodies the principle of Skopos theory. The transliteration part follows the principle of fidelity, while the free translation part follows the principle of coherence and the most important principle of purpose. This method overcomes the difficulties of understanding caused by transliteration, because the purpose and the reader do not necessarily have the cultural background of the reader and do not have the same association as the original language reader. To remove the barrier between the purpose and the reader's understanding, it is necessary to let it naturally associate by adding words appropriately.
Verwandte Übersetzung
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Online-Übersetzungsunterstützung

Englische SpracheChinesischTraditionelles ChinesischJapanische SpracheKoreanischFranzösischSpanischThaiArabischRussische SprachePortugiesischDeutsche SpracheItalienischGriechischNiederländischPolnischBulgarischEstnischDänischFinnischTschechischRumänischSlowenischSchwedischUngarischVietnamesisch, Übersetzungen in anderen Sprachen.