"Skopos theory bietet Übersetzern " von Englische Sprache Übersetzen
【 Deutsche Sprache 】
Skopos theory bietet Übersetzern einen theoretischen Leitfaden, um Übersetzungsmethoden und -techniken kreativ einzusetzen, um Filmtitel zu übersetzen. Kreative Übersetzung bedeutet jedoch nicht Übersetzung, Hinzufügen, Löschen, Erstellen oder Ändern. Es muss innerhalb des Rahmens des Originalfilms bis zu einem gewissen Grad verändert werden und muss in Form und Konnotation sein. Es gibt eine kluge Verbindung zum Original. Aus der Perspektive der Skopos-Theorie sollte daher jede Übersetzung danach beurteilt werden, ob sie dem Zweck der Filmtitelübersetzung entsprechen kann. Diese Übersetzungstheorie bietet eine theoretische Grundlage für einige Übersetzungsstrategien, die sich in der Praxis bewährt haben und eine hohe praktische Bedeutung haben.
【 Englische Sprache 】
Skopos theory provides translators with a theoretical guide to creatively use translation methods and techniques to translate movie titles. However, creative translation does not mean translation, adding, deleting, creating or modifying. It must be altered to some extent within the framework of the original film and must be in form and connotation. There's a clever connection to the original. From the perspective of Skopos theory, every translation should therefore be judged on whether it can correspond to the purpose of the film title translation. This translation theory provides a theoretical basis for some translation strategies that have proven themselves in practice and have a high practical significance.