Online-Übersetzung

Original
Übersetzen
500 Zeichen können ebenfalls eingegeben werden
Übersetzungsergebnisse
"Abstract Lu Zaiyi ist ein berühmt" von Englische Sprache Übersetzen
Deutsche Sprache
Abstract
Lu Zaiyi ist ein berühmter Komponist in China. Er ist als "Musikdichter" in der Musikindustrie bekannt. Er ist besessen von der Schaffung von Kunstliedern. Durch die Integration chinesischer und westlicher kreativer Techniken verleiht er Kunstliedern einen unverwechselbaren nationalen Stil und chinesischen Charme. Er integriert die Merkmale der chinesischen Literatur und Ästhetik, und seine künstlerischen Eigenschaften sind besonders hervorzuheben. Als Lu Zaiyi Kunstlieder schuf, hielt er sich an innovative kreative Ideen, verwendete geschicktere kreative Techniken und drückte exquisite Emotionen mit Hilfe von wunderschönen Texten und sanften Melodien aus, wodurch seine Werke singender und höchst ansteckender wurden, was von der Öffentlichkeit sehr geliebt wird. Anhand der drei Heimweh-Werke Brücke, Heimat und Hoffnung als Beispiele versteht dieser Beitrag die Originalität von Lu Zaiyis Heimweh-Kunstliedern weiter, indem er ihre kreativen und deduktiven Eigenschaften zusammenfasst, ihre Bedeutung der Zeit analysiert und anschließend die kulturelle Konnotation dahinter untersucht.
Schlüsselwörter: Lu Zaiyi; Heimweh; "Brücke", "Heimat", "Hoffnung"; Kreative Merkmale; Bedeutung der Zeit
Englische Sprache
Abstract
Lu Zaiyi is a famous composer in China. He is called" Musikpoet" in the music industry. He is obsessed with creating art songs. By integrating Chinese and Western creative techniques, he lends art songs a distinctive national style and Chinese charm. It integrates the characteristics of Chinese literature and aesthetics, and its artistic characteristics are particularly noteworthy. When creating art songs, Lu Zaiyi adhered to innovative creative ideas, used more skillful creative techniques, and expressed exquisite emotions with the help of beautiful lyrics and gentle melodies, making his works more singing and highly contagious, which is much loved by the public. Using the three Heimweh works Bridge, Heimat and Hope as examples, this article further understands the originality of Lu Zaiyi's Heimweh art songs by summarizing their creative and deductive characteristics, analyzing their significance of time, and then examining the cultural connotation behind them.
Keywords: Lu Zaiyi; Homesickness; & quota; Bridge", & quota; Home", & quota; Hope'; Creative features; Meaning of Time
Verwandte Übersetzung
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Online-Übersetzungsunterstützung

Englische SpracheChinesischTraditionelles ChinesischJapanische SpracheKoreanischFranzösischSpanischThaiArabischRussische SprachePortugiesischDeutsche SpracheItalienischGriechischNiederländischPolnischBulgarischEstnischDänischFinnischTschechischRumänischSlowenischSchwedischUngarischVietnamesisch, Übersetzungen in anderen Sprachen.