Online-Übersetzung
Original
Automatische Identifizierung
Englische Sprache
Chinesisch
Traditionelles Chinesisch
Japanische Sprache
Koreanisch
Französisch
Spanisch
Thai
Arabisch
Russische Sprache
Portugiesisch
Deutsche Sprache
Italienisch
Griechisch
Niederländisch
Polnisch
Bulgarisch
Estnisch
Dänisch
Finnisch
Tschechisch
Rumänisch
Slowenisch
Schwedisch
Ungarisch
Vietnamesisch
Übersetzen
Englische Sprache
Chinesisch
Traditionelles Chinesisch
Japanische Sprache
Koreanisch
Französisch
Spanisch
Thai
Arabisch
Russische Sprache
Portugiesisch
Deutsche Sprache
Italienisch
Griechisch
Niederländisch
Polnisch
Bulgarisch
Estnisch
Dänisch
Finnisch
Tschechisch
Rumänisch
Slowenisch
Schwedisch
Ungarisch
Vietnamesisch
500
Zeichen können ebenfalls eingegeben werden
Übersetzungsergebnisse
Deutsche Übersetzung Englische Sprache (
5189
)
Gleichzeitig hilft es, die Lerninteressen der Schüler zu aktivieren und ihr Vertrauen in das Englischlernen zu verbessern, was eine gute Grundlage für das spätere Englischlernen bildet. In der Studie sind die folgenden Ergebnisse dieser experimentellen Studie zusammenzufassen.
Eingabetraining wie lexikalische Chunks suchen、,Erklärungs- und lexikalisches Bewusstseinstraining im vorgeschriebenen Modellessay; 2) Verständnis der Studierenden und、Anwendung der lexikalischen Brocken im Modellessay während des Schreibprozesses; 3) Austausch von Beispielessays、zwischen den Schülern nach dem Schreiben und Festigung der Beherrschung des Vokabulars. In jeder Phase des Unterrichts、Der Autor führt Schüler dazu, lexikalische Chunks basierend auf den entsprechenden Unterrichtsstrategien zu rezitieren und zu üben、und Methoden, und dann hilft den Studierenden, das kognitive System der Diskurskomposition basierend auf、lexikalische Chunks, und hilft ihnen, lexikalische Chunks und ihre Funktionen im Modell effektiv zu beherrschen und zu verwenden、Essay.
Darüber hinaus kann es auch ihr Vertrauen in das Erlernen von Englisch erhöhen. Daher wird der Autor im Abschluss dieser Studie die Ergebnisse und Ergebnisse der Studie zusammenfassen und auf dieser Grundlage die Implikationen und Bedeutung dieser Studie für den Englischunterricht der Junior High School diskutieren. Aufgrund der Einschränkungen der Fähigkeiten und Zeit des Autors gibt es viele Mängel、und Probleme in dieser Studie
Außerdem sind die meisten Studenten in der EG aktiver geworden, Englisch zu lernen und、Schreiben. Auch ihr Selbstvertrauen und ihr Wortschatzbewusstsein haben sich bis zu einem gewissen Grad verbessert und、Auf der Grundlage der tatsächlichen Situation wurden Verbesserungsvorschläge vorgelegt.、Kapitel 6 Schlussfolgerung、Diese Studien haben herausgefunden, dass Modellessay Rezitation basierend auf lexikalischem Chunk Ansatz eine signifikante、Positiver Effekt auf den Englischunterricht der Junior High School. I
Quantitative Daten zeigen, dass die Modell-Essay-Rezitationsmethode, die auf lexikalischem Chunk-Ansatz basiert, die Schreibleistung von Mittelschülern signifikant verbessern und die Schreibflüssigkeit und -genauigkeit der Schüler erhöhen kann. Durch die Fragebogenumfrage zum Schreiben von Angstzuständen in zweiter Sprache wird herausgefunden, dass die auf lexikalischem Chunk-Ansatz basierende Methode die Schreibangst von Schülern aus den drei Aspekten kognitiver Angst, somatischer Angst und Vermeidungsverhalten effektiv reduzieren kann.、Die Methode wirkt sich positiv auf die Schreibleistung von Schülern und Schülern aus.
Student C: Ich mag es sehr. Englisches Schreiben erlaubt mir, Lücken zu schließen und mein Englisch zu verbessern.、(Student C's Angstlevel: mäßig ängstlich, und erzielt elf Punkte für das Pre-Test Schreiben und 10、Punkte für das Schreiben nach dem Test.)、(4)Student D: Ich mag es nicht sehr. Weil ich nicht sehr gut in englischer Grammatik bin, und es ist mehr、Es ist schwierig, eine fließende Komposition zu schreiben, wenn die Grammatik nicht fließend in englischer Schrift ist. Selbst wenn ich es schreibe、,es ist eine relativ starre Zusammensetzung.
Insgesamt wurden 96-Fragebögen vor und nach dem Experiment verteilt und alle gültigen Fragebögen erhoben. Die spezifischen Analyseergebnisse sind wie folgt: Es verbessert auch die Genauigkeit des englischen Schreibens beim Rezitieren und Üben.
Die Schreibflüssigkeit und Genauigkeit der EC wurden vor und nach dem Experiment deutlich verbessert. Studenten in EC lernten und beherrschten eine große Anzahl von lexikalischen Chunks und Sätzen im Prozess des lexikalischen Chunkansatzes und der Modell-Essay-Rezitation, um die Schreibflüssigkeit zu verbessern. Es verbessert auch die Genauigkeit des englischen Schreibens beim Rezitieren und Üben.
wie in Tabelle 5-5 dargestellt, in der unabhängigen Stichprobenprüfung、Sig. Doppeltest des T-Tests der Fließgleichung ist 0.138 (>0.05), und die der Genauigkeit ist 0.449 (>0.05). Es gibt keinen signifikanten Unterschied zwischen den beiden, was darauf hindeutet, dass das Gesamtniveau der Komposition in den beiden Klassen äquivalent ist, und dass es keinen signifikanten Unterschied in der englischen Schreibflüssigkeit und Genauigkeit zwischen EC und CC vor dem Experiment gibt.
Daher kann geschlossen werden, dass die auf lexikalischem Chunk-Ansatz basierende Modellrezitation einen positiven Einfluss auf die englischen Schreibergebnisse von Schülern und Schülern hat.
Die Motivationstheorie ist eine grundlegende theoretische Unterstützung für die Gruppenkooperation, die diese Familienbildung erlernt. Dodge (1949) machte drei Unterscheidungen zwischen der Diskussion der Zielstruktur. Erstens repräsentiert die Genossenschaftsstruktur den Prozess der Erreichung der Ziele, es ist förderlich für andere, die Ziele zu erreichen. Zweitens bedeutet die Wettbewerbsstruktur, dass die einzelnen Ziele die Erreichung der Ziele anderer blockieren. Drittens schaden einzelne Strukturen nicht anderen Zielen während der Vollendung persönlicher Ziele. Daher ist nach der Motivtheorie in der kollaborativen Struktur das Lernen der Teamkooperation förderlich, persönliche Ziele vernünftig zu erreichen. Daher können Lehrkräfte zunächst Gruppenmitglieder befähigen, Lernmotive durch den Anreizmechanismus zu generieren. Zweitens sollten Lehrer die Schüler richtig anleiten, Lernmotive zu generieren, und die Gruppenmitglieder durch individuelle Anstrengungen fördern, vorgegebene Ziele zu erreichen.
Wie in Tabelle 5-4 gezeigt, betrug der mittlere Score der englischen Schrift vor dem Test 8.88 und der mittlere Score nach dem Test 8.71. Um den Unterschied in den Schreibwerten von CC vor und nach dem Experiment weiter zu verifizieren, wurde ein paarter T-Test verwendet, und die Signifikanz (zweischneidig) war 0.592, der größer als 0.05 war, was darauf hindeutet, dass es keinen signifikanten Unterschied in den Schreibwerten von CC vor und nach dem Experiment gab.
Es wurde ein paarter T-Test verwendet. Gemäß Tabelle 5-3 beträgt die Signifikanz (2-tailed) 0.000, die kleiner als 0.05 ist, was darauf hindeutet, dass die Schreibwerte von EC im Pre- und Post-Test signifikant unterschiedlich waren, d.h. die Schreibwerte von EC wurden vor und nach dem Experiment signifikant verbessert.
Wie aus Tabelle 5-3 ersichtlich ist, betrug die mittlere Punktzahl der englischen Schrift vor dem Test 8,98 und die mittlere Punktzahl nach dem Test 11,19. Es gibt einen deutlichen Anstieg von 2.21. Um die Unterschiede in den englischen Schreibwerten der EC vor und nach dem Experiment weiter zu verifizieren, wurde ein paarter T-Test verwendet.
Nach der Analyse einer Reihe von Daten wird festgestellt, dass die Schreibleistung der Studenten in EC signifikant höher ist als die von CC nach Verwendung der Methode des Modellessayrezitierens basierend auf lexikalischem Chunk. Daher kann der Schluss gezogen werden, dass Modellessay Rezitation basierend auf lexikalischem Chunk-Ansatz、Verbesserung der englischen Schreibergebnisse von Junior High School Schülern.
Nach dem Experiment wurden EC und CC auf Englisch getestet. Um die Unterschiede in der englischen Schreibwertung zwischen den beiden Klassen zu überprüfen, wurde ein unabhängiger T-Test verwendet. Die Ergebnisse der beiden Klassen nach dem Test sind in Tabelle 5-2 dargestellt.
Vor dem Experiment wurde ein englischer Schreibtest für EC und CC durchgeführt. Die englischen Schreibergebnisse der Schüler wurden in Excel-Software (Full Score:15) und SPSS24 eingegeben. Zur Verarbeitung der Daten wurde 0 Software verwendet. Tabelle 5-1 zeigt, dass die durchschnittliche Punktzahl der englischen Schrift in EC 8,98 vor dem Experiment beträgt, während die Punktzahl in CC 8,88 vor dem Experiment ist. Die Durchschnittswerte der beiden Klassen unterscheiden sich nicht viel, und die Ergebnisse der EC sind etwas höher als die der CC.
In diesem Kapitel analysierte der Autor die experimentellen Daten und verglich die Auswirkungen zweier unterschiedlicher Schreibmodi auf die englische Schreibleistung von Schülerinnen und Schülern. Mit Hilfe der SPSS 24.0 Software wurden die Daten quantitativ analysiert und verarbeitet, um die englische Schrift der beiden Klassen vor und nach dem Experiment zu erforschen. Gleichzeitig wurden die Ergebnisse der beiden Fragebogenbefragungen statistisch ausgewertet und anschließend nacheinander ausgewertet und die drei Fragen dieser Forschung beantwortet.
t werden. Es empfängt das vom Blut diffus reflektierte Licht und kann die Veränderung des intravaskulären Volumens genau messen.
Der Einzelchip-Mikrocomputer STC89C52 wird als Kernsteuerungs- und Verarbeitungseinheit des Systementwurfs verwendet, und der Infrarotsensor ST188 wird verwendet, um das Impulssignal des menschlichen Körpers zu sammeln. Als nächstes wird das Impulssignal verstärkt, gefiltert und durch relevante Schaltungen geformt, eine D-Umwandlung durchgeführt und Eingang in das Einzelchip-Mikrocomputersystem zur Verarbeitung. Die genauere Messung des Impulssignals wird durch die Verwendung der Verarbeitungstechnologie von Software und Hardware realisiert, Das System kann die Schlagdaten des Pulses in einer Minute in 2 bis 5 Sekunden messen und auf dem 1608 LCD-Bildschirm anzeigen. Die oberen und unteren Grenzen des Impulssignals, das durch das Impulsmessgerät gemessen wird, können eingestellt werden, und das Alarmmodul piept und alarmiert entsprechend der Einstellung.、(1) Photoelektrischer Sensor、Blut ist eine hochdeckende Flüssigkeit, und das Eindringen von Licht im allgemeinen Gewebe ist dutzende Male größer als das im Blut. Daher wird photoelektrischer Effekt Fingerpulssensor verwendet, um Pulssignal aufzunehmen. Das Volumen und die Lichtdurchlässigkeit der Blutgefäße ändern sich mit der Änderung des Pulses, so dass das entsprechende Lichtstromsignal durch den photoelektrischen Sensor erhalten werden kann.、Mit dem Infrarot-Reflexionssensor ST188 ändert sich die Blutkonzentration durch den Finger mit dem Schlagen des Herzens, und das entsprechende Signal der Infrarot-Röhre ändert sich entsprechend. Das ideale Signal kann erhalten werden, nachdem das Signal gesammelt, verstärkt, gefiltert und verglichen wird.、Reflektierende Infrarot-Röhre wird angenommen. Gegenwärtig ist diese Art von Sensor in Herzfrequenzmessgeräten auf dem Markt weit verbreitet, um Signale zu sammeln, weil die Infrarot-Röhre auf der gleichen Seite des Fingers empfängt und sendet, so dass es keine Notwendigkeit gibt, die Probleme zu berücksichtigen, die durch die verschiedenen Fingerbedingungen aller verursach
und weitere Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler wiesen darauf hin, dass der Kostenaufwand für strategisches Budgetmanagement deutlich geringer sein wird als der für herkömmliches Budget [17]. Strategieorientiertes umfassendes Budgetmanagement entspricht daher eher den Bedürfnissen der Unternehmensentwicklung.
Aus den sukzessiven Konkursen großer ausländischer Unternehmen haben westliche Managementwissenschaftler allmählich die Nachteile traditioneller Budgetverwaltungsmethoden erkannt, wie die Unfähigkeit, effektiv mit der Unternehmensentwicklungsstrategie zu verbinden, zu lange Vorbereitungszeit und ineffektive Koordination zwischen Unternehmensabteilungen. Daher begannen Unternehmensmanager, das Bewusstsein zu haben, das inhärente Modell der Budgetverwaltung zu durchbrechen und kurzfristige Gewinne zu verfolgen. Allmählich begann, die Idee der Verknüpfung von Unternehmensbudgetmanagement und Unternehmensstrategie durch fortschrittliche Tools wie Enterprise Organisation und Prozess Reengineering und Balanced Scorecard zu üben. Kaplan und Norton (1992) stellten das Konzept der Balanced Scorecard vor und befürworteten die Anwendung der Balanced Scorecard auf das Enterprise Budget Management, das eine effektive Möglichkeit für die Kombination von Enterprise Budget Management und strategisches Management bietet [10-13]; JackM. Ruhl BartP. Hartman (1994) fand durch Forschung heraus, dass die Verwirklichung der strategischen Unternehmensziele mit der Vorbereitung des Unternehmensbudgets und der Rückmeldung und Kontrolle des Budgetprozesses interagieren wird. Unternehmensbudget sollte auf der Grundlage der strategischen Unternehmensziele erstellt werden, um eine wichtigere Rolle im Unternehmen zu spielen [14]; Abernethy und Brownell (1999) stellten fest, dass die interaktive Budgetierung durch Unternehmen die Auswirkungen von Änderungen der Unternehmensstrategie auf die Unternehmensleistung effektiv reduzieren kann [15]; Robert N. Anthony und Vijay Govindarajan (2009) plädierte dafür, dass die Sicherstellung der Verwirklichung strategischer Ziele die Prämisse der Unternehmensbudgetverwaltung sein sollte, und dass die Gestaltung der strategischen Unternehmensplanung vor der Vorbereitung des Unternehmensbudgetplans erfolgen sollte [16]; Tamara Kowalczyk und Audrey Taylor (2011)
von Schwangerschaftsdiabetes mellitus Glukosetoleranztest. Diese Testmethode ist weit verbreitet, hat aber einige Einschränkungen. Und seine klinischen Eigenschaften sind nicht spezifisch, was leicht zu Fehldiagnosen oder verpassten Diagnose führt, um die Behandlung zu verzögern.、In diesem Stadium gibt es keine anerkannten großen Proben-, Multi-Center- und prospektiven Forschungsergebnisse, so gibt es keinen Standard für die Diagnose von GDM durch andere Indikatoren, und es besteht ein dringender Bedarf an einem wirksamen und genauen Schema für die Diagnose von Schwangerschaftsdiabetes, um Fehldiagnosen und verpasste Diagnose von GDM weitestgehend zu vermeiden und sicherzustellen, dass Patienten eine frühe Diagnose und effektive Diagnose und Behandlung erhalten. Daher ist es nach wie vor notwendig, groß angelegte randomisierte kontrollierte Untersuchungen an relevanten Indikatoren für die Diagnose von GDM durchzuführen, um eine praktische und zuverlässige wissenschaftliche Grundlage zu schaffen [5-6].
Gestationsdiabetes mellitus (GDM) ist eine Krankheit mit hoher Inzidenz in der Schwangerschaft. Die Inzidenz von GDM in der Welt beträgt 1,14%, während die Inzidenz in China 1,5% [1] beträgt. Mit den Veränderungen des Lebensstils und der Essgewohnheiten der Menschen steigt die Prävalenz von Schwangerschaftsdiabetes mellitus von Jahr zu Jahr. Wenn Patienten mit Schwangerschaftsdiabetes nicht rechtzeitig behandelt werden können, kann dies ihre Gesundheit schädigen und ihre Prognose beeinträchtigen. Darüber hinaus ist die Inzidenz von Gestationsdiabetes mellitus mit verschiedenen diagnostischen Kriterien unterschiedlich. Glykosyliertes Hämoglobin A1c (HbA1c), als "Goldstandard" zur Beurteilung des Zustandes von Diabetikern, wird zunehmend bei der Überwachung des Blutzuckerspiegels bei GDM-Patienten eingesetzt [2]. Bereits im 2010-Jahr haben die Vereinigten Staaten glykosylierte Hämoglobinspiegel über 65% als Risikomarker für Diabetes aufgenommen. Derzeit wird HbA1c sukzessive eingesetzt, um GDM zu screenen und Hochrisikogruppen weltweit zu überwachen. Das C-reaktive Protein (CRP) als Entzündungsmediator hat in den letzten Jahren in den Berichten über pathologische Schwangerschaften zugenommen. Einige Studien haben gezeigt, dass die Pathogenese von GDM mit inflammatorischen Faktoren zusammenhängt, die Insulinresistenz fördern können, während CRR als unspezifischer Entzündungsmarker einen Aufwärtstrend während des Auftretens von Patienten zeigt, so dass Insulinresistenz den CRP-Spiegel erhöhen wird [3], CRP steht in Zusammenhang mit der Pathogenese von GDM. Der CRP-Test an GDM-Patienten kann die Krankheit von Patienten effektiv beurteilen. Derzeit zeigen viele relevante Literaturen, dass die Detektion des Serum-C-Peptids (C-P) Insulin rechtzeitig verstehen kann β Zellfreisetzungsstatus und die Fähigkeit, Insulin zu synthetisieren, können eine sehr positive Rolle bei der Diagnose von Gestationsdiabetes mellitus spielen [4]. Derzeit ist die wichtigste Methode zur Diagnose
tionaler behandeln、Ruh dich aus. Schließlich sollten wir das Bewusstsein der Studierenden für das Netzrecht verbessern. Der Lehrer unterrichtet、Im Zuge der ideologischen und moralischen Kultivierung und des Grundrechts sollten wir betonen, dass、Sicherheit、Machen Sie die Schüler die Gefahr der Verbreitung falscher und vulgärer Informationen verstehen、Nach dem Schaden und dem zu tragenden Gesetz
<<
<
>
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
Deutsche Sprache Übersetzen Englische Sprache
Deutsche Sprache Übersetzen Chinesisch
Deutsche Sprache Übersetzen Traditionelles Chinesisch
Deutsche Sprache Übersetzen Japanische Sprache
Deutsche Sprache Übersetzen Koreanisch
Deutsche Sprache Übersetzen Französisch
Deutsche Sprache Übersetzen Spanisch
Deutsche Sprache Übersetzen Thai
Deutsche Sprache Übersetzen Arabisch
Deutsche Sprache Übersetzen Russische Sprache
Deutsche Sprache Übersetzen Portugiesisch
Deutsche Sprache Übersetzen Italienisch
Deutsche Sprache Übersetzen Griechisch
Deutsche Sprache Übersetzen Niederländisch
Deutsche Sprache Übersetzen Polnisch
Deutsche Sprache Übersetzen Bulgarisch
Deutsche Sprache Übersetzen Estnisch
Deutsche Sprache Übersetzen Dänisch
Deutsche Sprache Übersetzen Finnisch
Deutsche Sprache Übersetzen Tschechisch
Deutsche Sprache Übersetzen Rumänisch
Deutsche Sprache Übersetzen Slowenisch
Deutsche Sprache Übersetzen Schwedisch
Deutsche Sprache Übersetzen Ungarisch
Deutsche Sprache Übersetzen Vietnamesisch
Sechsundzwanzig Sprachübersetzungen
English
中文
繁體中文
日本語
한국어
Français
Español
ไทย
العربية
Русский язык
Portugues
Deutsche Sprache
lingua italiana
Ελληνικά
Ολλανδικά
Polski
Bułgarski
Eesti keel
dansk
suomalainen
Česky
românesc
Slovenščina
Svenska
magyar
Tiếng Việt
Online-Übersetzungsunterstützung
Englische Sprache
,
Chinesisch
,
Traditionelles Chinesisch
,
Japanische Sprache
,
Koreanisch
,
Französisch
,
Spanisch
,
Thai
,
Arabisch
,
Russische Sprache
,
Portugiesisch
,
Deutsche Sprache
,
Italienisch
,
Griechisch
,
Niederländisch
,
Polnisch
,
Bulgarisch
,
Estnisch
,
Dänisch
,
Finnisch
,
Tschechisch
,
Rumänisch
,
Slowenisch
,
Schwedisch
,
Ungarisch
,
Vietnamesisch
, Übersetzungen in anderen Sprachen.
Rückkehr nach Hause